Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,与他的事们的是,他没有被复职。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告与往年,并没有举出数字。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。
Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.
与其他国际组织的是,《防扩散安全倡议》没有正式的结构、总部,也没有主席。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏的语言,它象我的语言那样有足够的词汇。
Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.
然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
与国内流离失所者,难民是逃离其原籍国的人。
Contrairement à l'espace aérien, l'espace extra-atmosphérique n'est pas assujetti à la souveraineté des États.
外层空间受国家主权,而空气空间却受国家主权。
Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.
但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷的国家却达成目标,各项特定的爱幼政策、战略和方案已发挥效用。
Contrairement à l'Érythrée, l'Éthiopie respecte et applique rigoureusement depuis longtemps les accords qu'elle a signés.
象厄立特里亚那样,埃塞俄比亚有着严格尊重和履行所签署协定的悠久记录。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式意的原则相反,是供给驱动型的。
Contrairement à la réserve elle-même et à l'objection, l'acceptation expresse peut intervenir à tout moment.
(3) 与保留本身和反对保留,明示接受可随时宣布。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并这样做。
Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.
她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其他矿石则被忽略,这与现行规章符。
Contrairement à l'expulsion, l'extradition n'est donc pas une décision unilatérale d'un État.
因此,与驱逐相反,引渡是一个国家的单方面决定。
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
与通常的误解相反,监察员代表任何投诉人。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
与许多其他地区,这个地区非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
与人类一样,果蝇没有免疫系统。
Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses ont conservé septante et nonante.
但与我们同的,邻比利时和瑞士保留了septante和nonante。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常吸引游人的集市同,该集市仍保持着地道的氛围。
Et... contrairement à la Belgique, en France, on n'avait pas de loi qui le permet.
而且… … 与比利时同,法,我们没有法律允许这样做。
Contrairement à l'anglais, le français n'est pas parlé par tout le monde.
和英语同,所有人都说法语。
Contrairement à Noël, elle ne tombe pas à la même date tous les ans.
和圣诞节同,复活节每年都同一天。
Mais, contrairement à ce qu'on pourrait croire, l'obésité n'est pas seulement une affaire d'alimentation.
但,与人们可能相信的相反,肥胖仅一个饮食问题。
Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.
与普遍的看法相反,蚊子真正以血为食。
Contrairement à celles de la Terre, les ressouces de l'univers sont infinies.
与地球同,宇宙资源取之尽用之竭。
Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.
人们非常友好,与巴黎同,巴黎人更加封闭。
Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.
与英语同,法语中,关系代词总必可少的。
L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.
与人们跟我们讲述的同的,大学总亏空的。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个人而言,与我大多数朋友同,我持赞成意见。
Euh... Ça dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.
呃...看情况。和大多数学生相反,我避开大学餐厅。
Oui, mais contrairement à la peste, la lèpre a toujours été bien présente.
的,但与瘟疫同,麻风病一直存。
Contrairement à ce que son nom indique, l'année-lumière n'est pas une unité de temps.
与它的名字相反,光年一个时间单位。
Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.
同于她的伙伴们,她没有祖父和外祖父。
Et contrairement à la malédiction du pharaon, cette bénédiction, elle est bien réelle.
而且与法老的诅咒同,这种祝福真实的。
Contrairement à d'autres volcans, ils ne sont pas alimentés par la chambre magmatique.
与其他火山同,它们由岩浆维持的。
Mais contrairement à ce que l'on pense, ils sont aussi riches en protéines.
但与我们想的同的,它们也富含蛋白质。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释